Saturday, July 31, 2010

WTF Lion

Scribbling the Cat - Alexandra Fuller (Penguin Books, 2004)

I bought this book when I came across it cheap. I had heard good things about Fuller's earlier Don't Let's Go to the Dogs Tonight and was taken with the excerpt from this work that had appeared in the New Yorker (natch). Then it sat around for years, waiting for me. And I don't know why the time was now, but it was. And let me tell you, this book blew me away.

Fuller grew up in what was Rhodesia, and then Zambia. But in this book she is in the US, married, with two small children. Except she's back at her parents' home in Zambia. And she meets this man, who she calls K, a veteran of the wars in Rhodesia/Zimbabwe and Mozambique. He has demons, and she ends up with what I can only describe as severe cognitive dissonance upon her return to Wyoming. So when she ends up back in Africa a year later, and sees him again, somehow she hatches a plan that they will travel back into Zimbabwe and Mozambique, that through this he may exorcise the past, and she will understand it, understand this war that was the backdrop for her childhood.

But there is so much more going on here. I can't even describe it. I felt like I fell down the rabbit hole as I was reading. But I also felt intensely present, thanks to the minute and vivid detail. And I kept trying to work my way through the silences to understand the relationship between this man and this woman. She uses him, in this way that writers use people, but I wonder if she is using him less - or differently - than she imagines. There's just too much there.

And since I can't manage to coherently explain my reaction to these larger themes, I'll just point out of few of the other places, where Fuller's careful and cutting description shines through.

  • During a drought in the region, that somehow skirted the little area near her parents': "in the whole of central and southern Africa they [the news teams] couldn't find people more conveniently desperate--by which I mean desperate and close to both an international airport and a five-star hotel"
  • "The engine of Dad's boat, in common with almost everything mechanical on the fish farm, had quirks of temperament that required an intimate knowledge of the psychology of machines to operate."
  • A bullfrog, given to Fuller's mother as food but freed by her when she can't bring herself to actually cook him, "leaped under the firewood pile and glared at us with a mixture of alarm and disdain for the next several days."
  • And the frog is nothing compared to the animal that prompted the title of this post, which is the actual note I made while reading: K knows a guy who knows a guy - another war veteran, and an important character in this story - who has a "pet" lion. Mambo launches himself at Fuller, only to be stymied time and again by K, who goes all Cesar Milan on him. Mambo's efforts to get at her, which seem like something out of a cartoon (like Lucifer and the mice in Cinderella) continue intermittently for the next 50 pages. And then there is a drunken fight between two men, after which "the lion trotted out of the shadows and started rubbing against their legs, purring resoundingly." To which, I continue to maintain, WTF. The lion is the 160 lb. feline representation of how utterly incomprehensible this world is to a person coming from my background.
At multiple occasions, and more frequently as the trip and the book hurry to a close, Fuller stops to ponder the futility of her mission to understand K, and the war, their own complicity, and how it scarred them all. The trip brought them no closer to anything like healing, and I am unsure of whether it brought acceptance.

What I do know is this: the blurb on the back cover describes K as "strangely charismatic" and I can think of no better term, for him and for the book. It was troubling, terrifying, beautiful, and utterly captivating.

Volume 3: The Big Battle

War and Peace - Leo Tolstoy (trans. by Richard Pevear & Larissa Volokhonsky) (Alfred A. Knopf, 2007)

Volume Three


This whole section is pretty much the lead up to the Battle of Borodino and the resulting (despite a result that has to be considered a draw) Russian retreat past Moscow, ceding the ancient capital to Napoleon. In the midst of long philosophical musings by Tolstoy about how war is outrageously crazy but wheels get set in motion and none of us can really do anything about it (no matter how the history books later spin it), our characters recover - or don't - from the upheaval that ended Volume Two, they seek revenge, they move around and seek places where they feel at home.

Pierre, a la Forrest Gump, ends up right in the middle of the Battle of Borodino. Because of course he does.

Some things that happen in these 300 pages...
Tolstoy waits until page 603 to call war "an event .... contrary to human reason and the whole of human nature." [By the way, based on the complexities with which he describes people and human nature, does he really believe this?]

Tolstoy explains that the Russians fleeing Moscow essentially led to Napoleon's retreat and humiliation. He counters this act of patriotism to "the killing of children to save the fatherland." ... I would love to know what Tolstoy would have to say about the Soviets in World War II (aka The Great Fatherland War).

And all this, according to my Twitter feed:
"Everyone wished more to listen than to speak." This seems unlikely. Also, for Tolstoy, unusual.

We *think* we have free will and all, but really we are just cogs in some big master plan of fate. Even Napoleon.

Also. it's really easy to pick out evidence after the fact to justify your interpretation. This is why historians are lame.

It's kind of amazing how much I like Tolstoy considering how annoyed I get by half of what he says.

Chaotic Battle of Borodino today in #WandP. Reminds me of this poem: http://www.poetry-archive.com/s/grass.html

Tolstoy takes two pages to say: Correlation does not equal causation. (This is why #WandP is 1215 pages long.)
At the end of Volume 3, Moscow is burning, Pierre is in jail(ish), but the love story might be back on. Yay?

Wednesday, July 21, 2010

All caught up with Sookie, for now

Dead in the Family - Charlaine Harris (Ace Books, 2010)

Hallelujah! I am all even with the Sookie Stackhouse books. Now I get to sit like everyone else and wait for the next one, presumably sometime next spring. (And yes, I know there are collections of stories out there. I am not that obsessed.)

So this time around: Sookie is bummed and hurt, Eric has a family - including famous Russians (!), Sookie disapproves of Sam's new love interest (just get them together already, please), Bill is going to commit incest or something, fairies get lonely, were chicks are fierce, Jason continues to be far less entertaining than his television counterpart. And the presumed major enemy really has nothing to do with this novel, so he's either a red herring or the focus of the next installment.

And the novel continues to show that True Blood will by necessity have less and less to do with the novels. No people, Godrick is not Eric's maker in the books. Lafayette gets killed off way early and is never as fabulous as he is on screen. Jessica doesn't even exist. I'm guessing that after this season - maybe next season? - there will be essentially no remaining connection between the two. And that's just fine with me.

Monday, July 19, 2010

More tweeting Tolstoy

What I had to say about Volume 2, in 140 character snippets...

I know you haven't been missing my #WandP tweets, but they are back anyway.

Love & death are capricious.

Also, "Vera's observation was correct, as were all her observations; but, like most ... this one made everyone feel awkward."

Russian nobles can be really depressing. And Masons have a bunch of wacky rituals.

"She was in that highest degree of happiness when a person ... does not believe in the possibility of evil, unhappiness, and grief."

Tolstoy, did you just call the military sanctioned idleness? OH SNAP.

I am trying to picture how fat Pierre Bezukhov is supposed to be. Having trouble.

The end of Volume 2 of #WandP is like reading a train wreck. Why is everybody so vain/proud/foolish/sexually-frustrated/etc?

And now I'm in a bad mood. Thank you Tolstoy.

The saga continued (and delayed)

War and Peace - Leo Tolstoy (trans. by Richard Pevear & Larissa Volokhonsky) (Alfred A. Knopf, 2007)

Volume Two


I don't have a lot to say about V2 right now. I waited a week before blogging, mainly because I've been busy, but also because this section has such a downer ending.

It's been years since the skirmish, and everyone has grown up more. The emperor and Napoleon are pals, mostly. Pierre's marriage is going about as well as you'd expect, Andrei has given up on everything, Natasha is hmm, mostly indescribable, Nikolai is kind of a hotshot. And there are of course a bazillion other characters.

And then there's this reversal of sorts, that opens up the possibility of some sort of happily-ever-after. As if Tolstoy would allow such things. And then you spend about 200 pages feeling the same sense of dread that Natasha's family seems to feel. And, since I'm doing a terrible job with this post, I'm just going to quote this description of Mama Rostov(a): "Her maternal intuition told her that there was too much of something in Natasha, and that because of it she would not be happy."

And by the way, this time reading, I have a lot more blame to spread around. Everyone's at fault. Everyone.

Monday, July 05, 2010

Russian! Books! Stanford!

The Possessed: Adventures with Russian Books and the People Who Read Them - Elif Batuman (Farrar, Straus and Giroux, 2010)

This book has a whole bunch of things I love:
  • A regular New Yorker contributor as author
  • Lots of talk about my alma mater and professors I knew
  • Russian books and Russian history
  • A good sense of humor
Once upon a time (sometime late 2000 through 2001), Roz Chast did a cartoon for the New Yorker that was a series of "thank you" cards to Ralph Nader for playing spoiler to Al Gore. I remember this well because my ex-boyfriend was apoplectic about this. As a result, I never see her work without thinking of that. And here she is, with the cover design, this of lots of wild-eyed readers and one manic, dancing book. But all of this is besides the point because...

Elif Batuman is delightful. Is it obnoxious and conceited to say she reminds me a little bit of myself? Her comical accounts of the "adventures" of the subtitle are interwoven with consider detail and exposition about lots of random facts about literature, history, geography, etc. She passes up few teachable moments.

I found myself laughing aloud several times while reading this book (which is a collection of essays about her adventures in undergrad & grad school as a student of Russian literature, many involving travel), and when I tried to explain what was so funny, it didn't translate. So I'm not sure it will here either, but here are a few of my favorite moments:

On Derrida: Elif is "someone who likes to keep to a minimum her visits to Planet Derrida--that land where all seemingly secondary phenomena are actually primary, and anything you can think of doing is an act of violence, practically by virtue of your having thought about it using some words that were also known to Aristotle..."

"Babel in California" is chock full of awesome, particularly picking up Babel's surviving partner and their daughter, working with Hoover, and other daughter Nathalie Babel's speech as rendered by Batuman.

Also this moment, which manages to contain a deeply-held belief and be hilarious at the same time:
...one nonetheless likes to think that literature has the power to render comprehensible different kinds of unhappiness. If it can't do that, what's it good for? On these grounds I once became impatient with a colleague at a conference, who was trying to convince me that the Red Cavalry cycle would never be totally accessible to me because of Lyutov's "specifically Jewish alienation."
"Right," I finally said. "A s a six-foot-tall first-generation Turkish woman growing up in New Jersey, I cannot possibly know as much about alienation as you, a short American Jew."
He nodded: "So you see the problem."
Older Russian women have a great perspective on the Monica Lewinsky scandal.

An Uzbek janitor giving Elif's boyfriend sex advice, because it's unthinkable that she would be childless at 24. The "husband" must be doing something wrong.

Utterly amazing quote by Tolstoy (too long to post in full) about that misty half-understanding of poetry in a foreign language... "once I deciphered its true meaning, there were many cases in which I missed the poem I had invented..." - this is a feeling I have about songs all the time.

A couple things I liked less: Batuman doesn't have much nice to say about Orhan Pamuk. This hurts my feelings a little bit, but okay. And at one point I found myself troubled by how often she recounted held truths, most often of foreigners, in ways that made them clearly and patently ridiculous. Then I realized the foolishness wasn't endemic to that culture itself, but rather to all cultures, or all held and unquestioned truths.

I'm really just scratching the surface. This book was tailor-made for me. But if you like Russian literature and/or have dealt with being in grad school in the humanities, you might also find it filled with fun.